Министрам Башкирии не нравится перевод вывесок на башкирский язык
06 октября 2020
Вероятно, причина ошибок в иногородних компаниях, сотрудники которых не владеют языком.
В правительстве Башкирии возмущены качеством перевода вывесок на второй государственный язык республики, сообщает «Коммерсант-Уфа».
Дело в том, что тендеры на работы выигрывают иногородние компании, которые используют электронные переводчики. Кроме того, подрядчики даже игнорируют башкирский шрифт для правильного набора текста.
Искажения допускаются также в написании населенных пунктов на дорожных указателях.
В правительстве обсуждают возможность открытия топонимической лаборатории при «Башкирской энциклопедии», которая смогла бы сформировать для общего доступа базу топонимов на государственных языках.
В МУЭТ объяснили причину обрыва контактной троллейбусной сети на проспекте Октября в Уфе
3 часа назад
Курултай Башкирии предложил деньги от сделок с иноагентами отдать на нужды фронта
сегодня в 15:53
В Уфе у водителя конфисковали Renault за пьяную езду. Иномарку передали на нужды СВО
сегодня в 15:17
В Башкирии экс-директор «Уралсиба» украла 20 млн из мести за увольнение
сегодня в 14:51
Установка новой арки на старом Бельском мосте в Уфе начнется в конце 2024 года
сегодня в 14:20
В Уфу на фестиваль моды Factor Vostoka приедет историк моды Анатоль Вовк
сегодня в 12:34
Крупные торговые сети будут передавать продукты, которые не успели продать, в фонд еды Башкирии
сегодня в 11:33
Курица или гусь. Кого выгоднее разводить в Башкирии?
сегодня в 11:16
В Уфу приехал автор книги «Слово пацана» Роберт Гараев. О чем с ним говорили читатели?
сегодня в 10:57
Министр культуры Башкирии даст полуторачасовой концерт в театре оперы и балета
сегодня в 09:59